Home » Release » Release: Our Gap-soon ep 44-45

Release: Our Gap-soon ep 44-45

ogsep45Questa settimana ho concluso che, anche se il drama on-air che stai seguendo è lungo come la fame, quando posti i sottotitoli puoi veramente trovare sempre qualcosa di cui parlare. Una volta abbiamo seguito le premiazioni degli SBS Drama Awards, stavolta invece vi porto l’intervista rilasciata da Song Jae-rim e Kim So-eun alla rivista singaporiana UWeekly nel numero 584 dell’11 febbraio 2017. Un confronto di coppia che attendevo da tanto e che rivela anche varie sfumature divertenti: mi sarebbe veramente piaciuto vedere il video dell’intervista. Purtroppo non è stato fatto alcun servizio fotografico, quindi ho inserito qua e là le foto delle PD Note di Our Gap-soon; direi che non ci sono spoiler. Buona visione e buona lettura! E, come sempre, rispondete al sondaggio.

SJR + KSE: Be my Valentine
[ESCLUSIVO] Più che amici, ma non amanti

Our Gap-soon, un drama familiare di 60 episodi che ha iniziato ad essere trasmesso nell’agosto dell’anno scorso, ha rimesso insieme la “So-rim couple” di We Got Married, Song Jae-rim (32) e Kim So-eun (27), permettendo loro di diventare una vera coppia nel drama. I loro sentimenti potrebbero essere reali o meno; insieme risponderanno alle domande di UWeekly.

Song Jae-rim e Kim So-eun sono la prima coppia di We Got Married che si riunisce, e insieme hanno filmato la quarta stagione dello show dall’episodio 238 (settembre 2014) al 275 (giugno 2015). Sono anche andati affettuosamente in Turchia per la loro “luna di miele”, salendo insieme su una mongolfiera e ammirando lo splendido panorama turco.

our-gap-soon-full-86790Dopo essersi ritirati da WGM, circa un anno più tardi sono stati entrambi scritturati in Our Gap-soon per interpretare una coppia che si frequenta da dieci anni, e che in seguito supera tutte le difficoltà decidendo di sposarsi a causa della gravidanza della protagonista. Più o meno a dicembre dello scorso anno, dopo quattro mesi di trasmissione, questo drama familiare è stato esteso di dieci episodi grazie ai buoni ascolti. I 50 episodi iniziali sono saliti a 60, e l’episodio finale andrà in onda ad aprile.

Come risultato della loro collaborazione, Song Jae-rim e Kim So-eun hanno accettato di essere intervistati dallo staff della rivista presso il set delle riprese in Corea. Sono stati visti battibeccare e prendersi gioco l’uno dell’altra di tanto in tanto, mostrando la migliore delle intese.

Apprendendo che avreste lavorato insieme, come avete reagito?
SJR: Non avrei mai pensato che sarebbe stata mia “moglie” Kim So-eun (ride), perché all’inizio la protagonista del drama doveva essere interpretata da Lee Ha-na (34). Avevamo anche partecipato insieme alla lettura del copione.
KSE: (guardando male SJR) Quindi sei rimasto molto deluso che fossi io e non qualcun altro?
SJR: Assolutamente no! (ride) Ero davvero molto felice di rivederti. (cerca di abbracciarla)

Filmando OGS, trovate che la relazione di coppia virtuale di WGM vi aiuti o vi danneggi?
KSE: (ride) Non penso che ci danneggerà perché siamo già molto legati. Inoltre, siccome abbiamo una bella intesa e abbiamo già lavorato insieme, ogni volta che riprendiamo una scena non dobbiamo trascorrere troppo tempo a “riscaldarci”. Perciò, siamo davvero a nostro agio, e la nostra recitazione viene naturale.
SJR: Esatto, soprattutto quando bisogna che siamo più intimi. Penso che molti fan di WGM stessero aspettando la nostra reunion. Inoltre, siamo molto grati di avere ancora un’occasione di lavorare insieme sullo schermo.
KSE: Anche se credevamo che in futuro avremmo avuto ancora opportunità di lavorare insieme, non ci aspettavamo che accadesse così in fretta.

our-gap-soon-full-90475Mentre recitate, separate istintivamente la “So-rim couple” e la coppia “Gap-dol e Gap-soon”?
SJR: Penso che la differenza maggiore sia che questo è un drama e che interpretiamo una coppia che sta insieme già da dieci anni. A WGM siamo soltanto noi stessi, facciamo roba pazza e interessante insieme, come se fossimo una vera coppia, e sembra di registrare un documentario dove ci incontriamo 12 ore alla settimana. Durante le riprese di OGS, si ha la sensazione di fare la stessa cosa, ma quando il regista dice “taglia!”, interrompiamo tutte le azioni e le interazioni. Sembra un po’ surreale.
KSE: Esatto. Comunque, recitare è molto più stancante, e inoltre i personaggi che interpretiamo nel drama sono molto diversi da come siamo veramente. Tutte le decisioni e le azioni sono scritte, noi le rappresentiamo solo in base al copione.
SJR: Abbiamo risposto alla sua domanda, vero? (ride)
KSE: Penso di sì.

Il primo giorno di riprese, la vostra intesa da “finta coppia sposata” vi ha aiutato nella recitazione?
KSE: Ci ha veramente aiutato più di quanto ci aspettassimo. Ricordo ancora che il primo giorno in cui sono andata sul set a girare, Jae-rim continuava a volermi abbracciare, e io gli ho detto…
SJR: (interrompe) Ha detto “Non stiamo più insieme!” (inteso come coppia di WGM). Allora, tutto lo staff sul set ha pensato che stessimo provando le nostre battute, quindi hanno iniziato a sfogliare il copione! (grassa risata) Uno dei produttori è addirittura venuto di corsa a controllare se avessimo il copione sbagliato.
KSE: Non solo, durante le pause riusciamo a trascorrere del tempo insieme a parlare e a conoscere meglio la vita attuale l’uno dell’altra.

our-gap-soon-full-73038

Già all’inizio di OGS c’è stata una scena di bacio forzato abbastanza appassionata. Girandola vi siete sentiti in imbarazzo?
SJR: Siccome siamo già molto legati, non è stato imbarazzante. Inoltre, eravamo già assorbiti dalla scena. Abbiamo voluto soltanto concentrarci sul rappresentare bene la scena, incluso il bacio forzato. (sorride)
KSE: Neanch’io mi sono sentita in imbarazzo. Sin dall’inizio delle riprese ero mentalmente preparata alle scene intime, visto che nel drama siamo una coppia.

Precedentemente, a WGM, Song Jae-rim prendeva sempre molto l’iniziativa quando si trattava di contatto fisico. Anche nel drama ha il ruolo di colui che fa la prima mossa?
KSE: Siccome questo drama segue un copione e il calendario delle riprese è molto fitto, e ci sono molte persone sul set, seguiamo solo le istruzioni.
SJR: Strettamente parlando, sì (riferendosi al fatto che deve prendere l’iniziativa). Tuttavia, gioca tutto ai fini del ruolo. (fa scherzosamente l’occhiolino)

our-gap-soon-full-87796Quando eravate a WGM, avete avuto dei momenti in cui avete avuto la sensazione di non sapere bene se quegli attimi fossero reali o meno?
SJR: I nostri sentimenti e reazioni erano reali, abbiamo davvero trascorso quel tempo insieme e lentamente abbiamo imparato a capirci e conoscerci. L’unica parte ad essere irreale era che non siamo una coppia sposata, e poi tutto il procedimento delle riprese. Certo, anche così ci siamo goduti il processo e sento che anche gli spettatori abbiano potuto accorgersene.
KSE: Tutti i reality show sono uguali, almeno per me è così. (ride)

Nella storia di WGM, siete la “coppia” che ha vinto più velocemente (il premio di Miglior coppia agli MBC Entertainment Awards 2014). Potete condividere con noi il vostro metodo per il successo?
SJR: Hmm? Il metodo…
KSE: Non credo che abbiamo nessun metodo speciale; sento piuttosto che dipenda più dalla sorte e dalla fortuna di avere un partner con cui riesci a comunicare e anche ad essere te stesso, tutto insieme. Specialmente in uno show come WGM, ogni espressione riesce ad essere catturata. Dobbiamo essere molto onesti l’uno con l’altra, ed essere aperti/lasciarci andare. Sono molto grata per l’amore che tutti nutrono per la “So-rim couple”.

our-gap-soon-full-117936

Che sia a WGM o in OGS, Song Jae-rim è stato infettato dalla sindrome del “controllo della regina” (il controllo della moglie) ed è molto spaventato da Kim So-eun.
(entrambi scoppiano a ridere)
KSE: Sei molto spaventato da me?
SJR: Non ho più paura, honey. (ride) Non credo di essere spaventato da So-eun, ma invece la rispetto. Siccome rispetto le donne, non apparirò troppo caparbio.
KSE: Puoi apparire più caparbio, se osi…
SJR: Anche se sembra che bisticciamo tutto il tempo, dandoci del filo da torcere a vicenda, in privato siamo molto vicini e ci sosteniamo anche l’un l’altro.

Durante le riprese di WGM, sia Song Jae-rim che Kim So-eun hanno portato i loro amati gatti all’appartamento da neo-sposi. E l’anno scorso, il 21 agosto, pochi giorni prima dell’inizio della trasmissione di OGS, Song Jae-rim ha pianto sui social la morte del suo gatto Olla, di sei anni.
SJR: In questo momento, ogni volta che penso a Olla, che mi ha accompagnato per sei anni, mi sento ancora molto triste. Spero di essere stato un buon padre e un amico per lui. È andato in un posto migliore. Ho imparato che la vita di un gatto è davvero corta, e che, inoltre, non saprai mai quando sarà l’ultima volta che starete insieme. Quindi non date mai per scontate le persone che amate. Serberò con cura e rammenterò continuamente quei ricordi meravigliosi.
KSE: Olla era davvero carino e soffice. Quando ho visto il post su Instagram, anch’io mi sono sentita molto triste.
SJR: Entro certi limiti, avere un animale domestico insegnerà veramente ad essere un buon “padre”, perché devi pianificare una vita ed esserne responsabile. Per di più, siccome siamo incapaci di comunicare con gli animali, sarà ulteriormente difficile. L’ultima volta, quando ho dovuto lasciare casa per qualche giorno per via del lavoro, mi sono dovuto assicurare che Olla potesse ricevere le cure adeguate.

In OGS, siete una coppia che si frequenta da dieci anni, poi, a causa di una gravidanza prematrimoniale, decidete di sposarvi. Quali sono i vostri pensieri personali su una relazione simile?
KSE: Si può avere una relazione stabile anche senza sposarsi. La cosa importante è che entrambe le parti vadano d’accordo. Penso che, nella società odierna, non conti se venga prima il matrimonio o la gravidanza. Onestamente parlando, le nozze sono solo una procedura “legale” per la propria relazione.
SJR: Uhm… (riflette) Credo che sia una responsabilità, sia nei confronti del bambino che della persona con cui stai uscendo. Penso che sia una decisione molto personale. Inoltre, tutti hanno pensieri diversi. Tuttavia, personalmente trovo che, se una persona può uscire con un’altra per un lungo periodo di tempo, sia una cosa meravigliosa perché le parti maturano insieme, e sembra di sposare il proprio migliore amico.

our-gap-soon-full-111934Siccome questo drama tratta di come gestire un matrimonio, passando da “coppia virtuale” di un reality show a coppia sposata di questa serie, le vostre aspettative verso il matrimonio sono cambiate?
KSE: Sembra una guida di prova sull’“automobile del matrimonio”.
SJR: Questa è l’espressione più interessante che abbia mai sentito, ma c’è decisamente questo tipo di sensazione/esperienza. Tuttavia si tratta di recitazione, no? Ci adatteremo al mondo di un’altra persona, vivendo la sua vita.
KSE: Non ho mai nutrito grandi aspettative nei confronti del matrimonio, perciò dico che ciò che si vede in TV è solo uno show televisivo. (ride)

Agognate ancora il matrimonio? O sperate di diventare un padre e una madre?
SJR: Sposarmi? Penso che accadrà solo quando incontrerò la persona con cui vorrò costruire insieme una casa, poi inizierò a non vedere l’ora di sposarmi. A questo punto, mi sto ancora concentrando sulla carriera.

Pensate che l’altro sarebbe un bravo marito o una brava moglie?
KSE: Penso che sarebbe un buon marito, perché i suoi massaggi sono superbi!
SJR: Se dovessi utilizzare la capacità di fare massaggi come parametro, allora… (ride)
our-gap-soon-full-87769KSE: Voglio rimangiarmi la frase che ho detto sul suo poter essere un buon marito…
SJR: Io penso che sarebbe una brava madre. Ricordo ancora quando aprì le confezioni di ramyeon istantanei e li mise tutti in una borsa a chiusura ermetica per risparmiare spazio (si riferisce a quando andarono in Turchia in viaggio di nozze a WGM). Sa come organizzare bene i bagagli. (ride)
KSE: A questo proposito, anche Jae-rim è una persona molto attenta, perché ha sempre con sé le salviettine umidificate e ogni tipo di medicina, quindi penso che in futuro sarà un buon padre.

Recentemente, molte coppie nell’industria coreana hanno scelto di annunciare pubblicamente la loro relazione. Anche voi comunichereste questa buona notizia ai vostri fan?
KSE: Quale buona notizia? Non penso che il nostro rapporto sia di questo tipo, però, anche dopo il termine dello show, ci importa ancora molto l’uno dell’altra, e sono veramente grata per l’affetto e l’interessamento di tutti.

Vi conoscete da più di due anni. Cosa pensate che sia cambiato maggiormente nell’altro?
SJR: È una domanda a cui è un po’ difficile rispondere…
KSE: Penso che Jae-rim sia sempre Jae-rim, ma forse adesso ci sono più rughe?
SJR: Le sue mani sono ancora asciutte e fredde, quindi immagino che sia sempre la stessa So-eun…

(traduzione dal cinese all’inglese del Solim FF Translation Team @ Soompi, in italiano a cura di chiyako92)

Annunci