Home » Release » Release: Our Gap-soon ep 56-57

Release: Our Gap-soon ep 56-57

Le riprese di Our Gap-soon sono ormai agli sgoccioli: dovrebbero terminare il 3 o il 4 aprile. Chissà se verrà postata qualche foto spoiler sui social…

Intanto vi do la traduzione di un’intervista rilasciata da Song Jae-rim e Kim So-eun a Chosun.com. È un po’ vecchia, di febbraio, ma pazienza. Devo dire che in alcuni punti le loro risposte sono piuttosto criptiche… soprattutto quando parlano di ginocchia. Però almeno qui sono state fatte delle nuove foto, anche se non un vero e proprio servizio fotografico.

ALLA SCOPERTA DEGLI ESAMINANDI PER IL SERVIZIO CIVILE,
GAP-SOON E GAP-DOL,
RITRATTO DELLA “GENERAZIONE 2030″*

(* I giovani nati tra la metà degli anni Ottanta e la metà degli anni Novanta.)

“Gap-soon e Gap-dol hanno un suono simile. Alcune persone chiamano così i loro cagnolini,” ha risposto ingenuamente Song Jae-rim quando gli abbiamo chiesto se gli piaccia il nome “Gap-dol”. Poi Gap-soon (Kim So-eun) gli ha dato un leggero schiaffo. In qualche modo, sembrano amanti che scherzano tra loro. Gli attori Song Jae-rim (31) e Kim So-eun (27) hanno fatto la loro prima apparizione come coppia sposata virtuale l’anno scorso a We Got Married della MBC. Ai tempi erano noti come “So-rim couple” e dopo un anno si sono riuniti come “Soon-dol couple”. Lo share ha già superato il 16,1%. Abbiamo incontrato gli attori protagonisti del drama del finesettimana Our Gap-soon all’SBS Broadcasting Center di Ilsan. Hanno detto “Stiamo girando l’episodio 39 ma abbiamo fatto un attimo una corsa qui [per l’intervista]”.

In Our Gap-soon ci sono molti personaggi della vita reale di tutti i giorni, per esempio funzionari statali, amanti, genitori che stanno sciogliendo il proprio matrimonio, coppie divorziate e risposate. Il padre in pensione di Gap-soon è Shin Jung-nyeon (Jang Yong), e sua madre è In Nae-shim (Go Doo-shim), che ha vissuto con suo marito per molti anni. Questa coppia era sull’orlo del divorzio, ma ha deciso di sciogliere il proprio matrimonio. Rappresentano la generazione più anziana che deve gestire la triste realtà della “generazione 2030”.

Kim So-eun ha detto: “Ho deciso di accettare questo ruolo quando ho visto come lo scenario si colleghi e rifletta la vita vera”. Il personaggio di Kim, Gap-soon, ha rinunciato al suo sogno di diventare insegnante e ha avviato un’impresa di pulizie. “In verità ho molte amiche come Gap-soon. Sono persone laboriose, ma non riescono a vedere il risultato del loro duro lavoro.”

“Anche se tutti i nostri sforzi alla fine crollano, resteremo vivi,” ha commentato Song Jae-rim, come un ragazzo che consoli la sua fidanzata. “Sono nato e cresciuto a Sillim-dong. Quel quartiere è pieno di studenti di prim’ordine che si destreggiano tra gli esami.” Song Jae-rim è entrato all’Università Chungang nel 2003 e, mentre studiava alla Facoltà di Ingegneria Elettrica ed Elettronica, ha abbandonato. “Quando ero all’università c’era questa ‘bomba del funzionario statale’. Grandi gruppi di studenti che volevano diventare funzionari vivevano in biblioteca, a prescindere dalla loro specializzazione. Pure uno dei miei amici ha smesso di fumare per questo e poi mi sono accorto anch’io della situazione. Risparmio perché i miei genitori mi dicono di farlo. Mentre mi preparavo per questo drama, mi sono ricordato di quel mio amico e del suo stile di vita. Per me Heo Gap-dol, che ha studiato per questo esame per sette anni, in realtà è un suo riflesso.”

“Un drama sbocciato tardi” che ha iniziato con bassi ascolti

Questo drama ha cominciato con uno share del 6,8% e non ha mai superato il 10% prima dell’episodio 20. Ma, con la sistemazione del palinsesto, tutto è cambiato. Intanto, nella stessa fascia oraria, Blow Breeze della MBC è sceso soltanto dello 0,2%. Ora è diventato un “drama del sabato” che viene trasmesso alle 20:45 per due episodi. Song Jae-rim ha detto: “È un ‘drama sbocciato tardi’. Ha iniziato dal fondo, adesso sta aumentando gradualmente in ascolti, quindi allo stesso tempo possiamo definirlo ‘un drama dolce dopo l’amaro’.”

Kim So-eun, d’altra parte, ha espresso il fardello di assumere per la prima volta il ruolo del personaggio che compare nel titolo. “Il titolo di questo drama è il nome del mio personaggio. Mi sento davvero responsabile e anche ansiosa per questo. Quando lo share era basso, piuttosto che essere più goffa ho fatto del mio meglio come Gap-soon, che ha rinunciato a studiare e si è impegnata per aprire la sua impresa di pulizie.”

Quando è stato chiesto loro della concorrenza, la risposta è stata ‘cartilagine del ginocchio’. “Nel ventesimo episodio, c’è una scena in cui Gap-soon e Gap-dol scalano una collina. Per un momento ho sentito come se stessi cadendo in ginocchio. Anche le ginocchia di oppa non sono in buone condizioni, ma mi aiuta a rialzarmi.” Dopo questa conversazione, Song Jae-rim si è sfregato le ginocchia con i palmi. “Siamo caduti insieme. Fortunatamente, non era una ferita grave, ma oppa si è fatto male alla cartilagine del ginocchio. Quella volta, ho pensato che fossimo come commilitoni. Dopodiché gli ascolti hanno iniziato a salire (ride). Non è così?” Intanto Kim So-eun ha guardato negli occhi Song Jae-rim, che ha detto: “Improvvisamente hai causato guai; stavo cercando di aiutare So-eun prima che cadesse, ma mi sono alzato facendo leva sul braccio sinistro e allo stesso tempo mi sono fatto male al ginocchio.”

Un rapporto proprio come quello di commilitoni che combattono in guerra

Alla domanda su come fosse l’atmosfera durante la recitazione, Song Jae-rim ha risposto guardando Kim So-eun. “Mi sembra di combattere con un commilitone. È come se fossimo su un campo di battaglia ardente e stessimo lottando insieme con tutto ciò che abbiamo. Quando siamo stanchi, dobbiamo dipendere l’uno dall’altra. Siccome abbiamo molte scene insieme, sul set condividiamo molte conversazioni.” Kim So-eun ha inoltre aggiunto: “Fa molto freddo, quindi anche durante le brevi riprese in esterna le nostre facce si congelano. Durante i primi piani, chiunque finisca per primo prepara impacchi caldi all’altro. Possiamo definirlo un rapporto tra commilitoni in guerra, vero?” (ride)

Lo scorso dicembre, questo drama è stato esteso fino all’aprile del prossimo anno (2017). Ci sono anche alcuni telespettatori che si lamentano per le frustrazioni del drama. Kim So-eun ha commentato: “Nel drama ci sono problemi che la gente può affrontare nella vita reale. Sembra che queste situazioni contorte riflettano alcune realtà frustranti dei telespettatori.” Song Jae-rim ha detto: “Voglio che tutti prestino attenzione ai loro progressi verso il lieto fine. Girare un drama è come una maratona. È come essere trascinati oltre la linea del traguardo. Mette a dura prova la resistenza. Ma sto vivendo come Gap-dol da più di quattro mesi ormai e voglio farlo bene fino alla fine.”

Quando abbiamo chiesto loro come si immaginino l’ultima scena di Our Gap-soon, Kim So-eun ha unito le mani e risposto: “Il filo ritorto dovrebbe essere sciolto. I problemi matrimoniali di Gap-soon e Gap-dol, i problemi dei loro genitori, della sua sorella maggiore risposata, di suo fratello maggiore; tutti in famiglia stanno affrontando molte difficoltà al momento. Spero che tutti i problemi dei familiari si risolvano, alla fine.”

“Nessuno dovrebbe morire alla fine,” ha aggiunto Song Jae-rim dopo averci pensato un po’. Sembra che stesse immaginando l’ultima scena nella sua testa. “Ogni membro del cast è a conoscenza dei problemi [dei loro personaggi]. So che al termine del drama saranno tutti risolti. Penso che Moon Young-nam traccerà molto bene le strade. Anziché dare la conclusione improvvisa che necessitiamo di sostegno. Ci sono molte persone che dicono che la ‘Soon-dol couple’ debba lasciarsi. Questi due hanno affrontato così tante difficoltà e problemi che ci chiamano ‘gli amanti da dieci anni che fanno avanti e indietro come onde’. Piuttosto che chiedere loro ‘smettetela subito’, per ora, per favore, sostenete Gap-soon e Gap-dol.”

Appena l’intervista è finita, entrambi hanno raccolto i loro copioni. C’erano note scritte a mano sulle pagine arricciate. Intanto Kim So-eun ha detto: “Mia sorella è molto incuriosita da questo drama, mi ruba il copione.” Tornando sul set, Song Jae-rim ha raccontato: “Ci sono riprese per tutta la settimana. Il lunedì e il martedì giriamo in studio, e dal mercoledì alla domenica in esterna. Ora mi sento confuso e mi chiedo se io sia Song Jae-rim o Gap-soon!” Kim So-eun gli ha dato un colpetto leggero alla spalla, consolandolo e dicendo: “Riprenditi. Oppa, non sei Gap-soon, sei Gap-dol.”

(traduzione dal coreano all’inglese del Solim FF Translation Team, in italiano a cura di chiyako92)

1 thoughts on “Release: Our Gap-soon ep 56-57

I commenti sono chiusi.