Home » Lost Love in Times

Lost Love in Times


LostLoveinTimesposterTitolo: Lost Love in Times
Titolo originale: 醉玲珑 / Zui linglong
Genere: storico, romantico, fantastico
Episodi: 56 da 40 minuti
Canale: Dragon TV, 13 luglio-29 settembre 2017

CAST E PERSONAGGI
Liu Shishi: Qingchen
William Chan: Yuan Ling (quarto principe)
Xu Haiqiao: Yuan Zhan (settimo principe)
Huang Mengying: principessa Duoxia
Xu Jian: Mu Kesha
Liu Yijun: imperatore
Zeng Li: consorte Lian
Ryan Zhang: Yuan Ming (nono principe)
Gong Jun: Yuan Che (undicesimo principe)
Han Xue: Taoyao
Han Dong: Xixie
Tang Jingmei: Wu Pingting

Da tempo immemore, le Incantatrici risiedono nei Cieli Serpeggianti, una foresta preclusa alle persone qualunque, dai quali assistono la famiglia imperiale del Grande Wei grazie ai loro poteri magici e alla divinazione. La sciamana Qingchen e il quarto principe Yuan Ling sono nati con il destino delle stelle binarie, che li fa innamorare l’uno dell’altra a prima vista, ma che è anche foriero di drastici cambiamenti. La ragazza, tuttavia, è la Grande Sciamana delle Incantatrici, alla quale è fatto divieto sposarsi nella famiglia imperiale pena grandi calamità, ma, quando Ling sale al trono, decide di sfidare le regole e prendere Qingchen in sposa. I ministri in protesta si riuniscono attorno al settimo principe Zhan, che il giorno delle nozze ordisce un colpo di Stato: di fronte al rapido precipitare degli eventi, Qingchen utilizza i Sacri Ciottoli, una preziosa reliquia delle Incantatrici, per attivare il Cerchio Magico delle Nove Trasformazioni e riscrivere gli eventi, giurando a se stessa di non permettere al principe d’innamorarsi di nuovo di lei.
Nella nuova linea temporale, tuttavia, le cose sono diverse da come Qingchen le conosce: non solo, come già si aspettava, nessuno sa chi lei sia, ma le Incantatrici sono inspiegabilmente cadute in disgrazia, la magia nera tesse le sue trame nelle sfere del potere e, soprattutto, amici e nemici non sono più quelli di un tempo. Qingchen deve capire di chi fidarsi davvero mentre il tempo a sua disposizione per impedire un nuovo bagno di sangue si riduce sempre di più, mettendo a rischio anche la sua stessa esistenza.

La serie è liberamente ispirata al romanzo Zui linglong di Shi Shiye, e la scrittrice stessa ha collaborato alla sceneggiatura, per la quale ci sono voluti due anni, al fine di garantire l’autenticità dei personaggi: la storia è stata infatti riscritta in gran parte, inserendo tutto l’universo magico delle sciamane. Finita la messa in onda, su Youku è stata resa disponibile una miniserie ambientata al termine della serie madre, centrata su alcuni dei personaggi secondari, dal titolo Lost Love in Times: Exquisite Drunken Dream.

SUBBING STAFF
Sottotitoli originali: DramaFever, HLBN Entertainment
Sottotitoli italiani: ChoHyeri

RAW:

Download sottotitoli (*.srt)
Episodi 1-14
Episodi 15-28
Episodi 29-42
Episodi 43-56

18 thoughts on “Lost Love in Times

  1. ciao cercando questa serie ho trovato il vostro sito vorrei sapere se si può scaricare le puntate e se si come bisogna avere un determinata applicazione ??
    cordiali saluti

    "Mi piace"

    • Grazie alla tua domanda ho notato che un paio di siti avevano cambiato url nel frattempo, quindi ho sistemato i link.
      Suppongo che, con puntate, tu intenda i video. Applicazioni particolari sono necessarie soltanto se decidi di scaricarli con torrent (e a questo punto ti serve BitTorrent, UTorrent, Deluge, o uno di questi programmi che legge i file .torrent) oppure se decidi di scaricare da YouTube: in quest’ultimo caso accanto al link della playlist di YouTube c’è il rimando alla guida su come fare a prendere i video da lì. Passando dagli altri link, invece, i download sono normalissimi, con probabilmente della pubblicità da saltare prima di riuscire a scaricare effettivamente il video.
      Non so se sono riuscita a soddisfare la tua domanda, fammi sapere. Ciao.

      "Mi piace"

      • ChoHyeri grazie per la repentina risposta..mi spiego meglio i video con scritto Download sottotitoli dove a canto c’è scritto puntate io le scarico ma quando vado ad aprile windows media play non lo apre ..non so appunto come aprirlo

        "Mi piace"

        • Dunque, Windows Media Play non supporta i sottotitoli, perciò devi cambiare programma. Ti consiglio VLC, che è uno dei più usati e si scarica da qui: https://www.videolan.org/vlc/index.it.html.
          Per vedere gli episodi, devi scaricare i video da uno dei link che trovi nella scheda nel paragrafo “RAW”, e i sottotitoli (che sono divisi in 4 pacchetti visto che la serie è lunga) dai link sottostanti che rimandano invece a Mediafire.
          Per vedere un episodio, poi, è semplice. Basta che dai al file video dell’episodio e al file dei sottotitoli lo stesso nome – ad esempio “episodio 1” -, li metti nella stessa cartella e, quando aprirai il video con VLC, i sottotitoli verranno caricati in automatico.
          Giusto un accorgimento: come vedi dalla scheda, i video sono divisi in tre tipologie, cioè Dramafever, HLBN e KoreanDramax. I sottotitoli sono a loro volta divisi in cartelle con lo stesso nome, cioè, se scarichi il pacchetto dei primi 14 episodi e lo apri, troverai al suo interno tre copie di ciascun episodio (episodio 1 versione dramafever, episodio 1 versione hlbn, episodio 1 versione koreandramax e via dicendo). Se scarichi i video dai link accanto a cui c’è scritto Dramafever, dovrai usare i file dei sottotitoli che trovi nella cartella Dramafever, poniamo. Qual è la differenza tra queste versioni? Semplicemente in una magari c’è la sigla d’apertura un po’ più lunga, in un’altra c’è una pubblicità in mezzo all’episodio, ma è tutto qui. Devi solo stare attenta ad abbinare i video ai sottotitoli corretti, altrimenti rischi che non siano a tempo tra loro.

          "Mi piace"

  2. Pingback: [Recensione] [Guestvision] Lost Love in Times – DramaVisioni

  3. Grazieee ragazze di aver sottotitolato questo drama!! Cioè dai tempi di scarlet heart che non mi gasavo cosi! Cecilia Liu sarà sempre la mia attrice preferita. *_*
    Grazie ancoraaaaaa!!!

    "Mi piace"

    • Tutti gli episodi, anche quelli dal 31 in poi, sono sincronizzati con DramaFever, ma il sito A Virtual Voyage ce li ha solo fino all’episodio 30. Se si vogliono gli episodi dal 31 in avanti da Dramafever bisogna per forza ricorrere al torrent.

      "Mi piace"

  4. Grazie infinite per il vostro lavoro. Questo drama mi interessa moltissimo ma non riuscivo a trovarlo da nessuna parte, grazie grazieee. Attendo le altre traduzioni cercando di essere il più paziente possibile ( sopratutto visto il numero di puntate) un bacione!

    "Mi piace"

  5. Mi ispira molto la trama! Le premesse ci sono, speriamo in bene! 😀
    Mi sono avvicinata agli storici cinesi grazie a voi ed amo Liu Shishi sempre grazie a voi! XD
    Quindi aspetto con ansia questo nuovo lavoro!
    Grazie tante per averlo prenotato!!!

    "Mi piace"

Lascia un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.